Bio

Η Φρειδερίκη Μπατσαλιά είναι Καθηγήτρια στο Τμήμα Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Ε.Κ.Π.Α. με γνωστικό αντικείμενο «Γερμανική Γλωσσολογία».

 

Μετά από προπτυχιακές σπουδές στη Γερμανική Φιλολογία (1981, MagisterArtium) και μεταπτυχιακές σπουδές στη Γερμανική Γλωσσολογία (1985, Dr. Phil.) στο Πανεπιστήμιο του Αμβούργου, ξεκίνησε το 1981/82 να διδάσκει στο ΚΕ.ΜΕ.ΔΙ. (Κέντρο Μετάφρασης και Διερμηνείας, Κέρκυρα) και κατά τα έτη 1984 – 1988 εργαζόταν με σύμβαση σύμφωνα με το Π.Δ. 407 στο Τμήμα Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου στην Κέρκυρα.

Από το 1986 υπηρετεί στο Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών (1986: Ε.Ε.Π., 1988: Λέκτορας, 1993: Αν. Καθηγήτρια, 2003: Καθηγήτρια). Τα επιστημονικά της ενδιαφέροντα αφορούν την Πραγματολογία, την Κοινωνιογλωσσολογία, την Συγκριτική Γλωσσολογία, Ζητήματα Διγλωσσίας και κατάκτησης/εκμάθησης πρώτης, δεύτερης και ξένης γλώσσας, καθώς και τη Θεωρία και πράξη της μετάφρασης. Στους τομείς αυτούς εντάσσεται και το διδακτικό της έργο, σε προπτυχιακό και σε μεταπτυχιακό επίπεδο, όπως και οι δημοσιεύσεις της. Συγκεκριμένα, η Φρειδερίκη Μπατσαλιά έχει συγγράψει, μεταξύ άλλων, πέντε μονογραφίες, ένα Δίγλωσσο Γερμανοελληνικό και Ελληνογερμανικό Ηλεκτρονικό Λεξικό Τεχνικών Όρων (σε συνεργασία με ερευνητική ομάδα των Πανεπιστημίων Πατρών και Koblenz), καθώς και πολλά άρθρα και ανακοινώσεις που έχουν δημοσιευτεί σε έγκριτα επιστημονικά περιοδικά, σε συλλογικούς τόμους και σε Πρακτικά Συνεδρίων.

Παράλληλα, υπήρξε Επιστημονικώς Υπεύθυνη σε τρία Ερευνητικά Προγράμματα, χρηματοδοτούμενα από κονδύλια της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και Επιστημονική Συνεργάτης σε άλλα τρία, τα οποία αφορούν τα ανωτέρω επιστημονικά-ερευνητικά πεδία, Διευθύντρια δύο Μεταπτυχιακών Προγραμμάτων Σπουδών, Μέλος της Συμβουλευτικής Επιτροπής της Ετήσιας Έκδοσης της Ελληνικής Εταιρείας Εφαρμοσμένης Γλωσσολογίας, μέλος πολλών Επιστημονικών Επιτροπών Συνεδρίων, όπως και Αντιπρόεδρος και ιδρυτικό μέλος της Ελληνικής Εταιρείας Μεταφρασεολογίας.

Τέλος, επί σειρά ετών έχει διατελέσει Πρόεδρος του Τμήματος.

*******

Friederiki Batsalia ist Professorin  für Deutsche Linguistik am Fachbereich für Deutsche Sprache und Literatur der National and Kapodistrian University of Athens (N.K.U.A..).

Nach ihrem Studium an der Universität Hamburg (1981: Magister Artium, 1985: Dr. Phil.)  lehrte sie 1981/82 am  Zentrum für Übersetzen und Dolmetschen, KE.ME.DI., auf Korfu  und 1984 bis 1988 am Fachbereich Fremdsprachen, Übersetzen und Dolmetschen der Ionischen Universität (Korfu).

Seit 1986 lehrt und forscht sie an der Nationalen und Kapodistrias-Universität Athen.

Ihre wissenschaftlichen Interessen umfassen die Bereiche Pragmatik, Soziolinguistik, konfrontative Linguistik, Bilingualismus und Erst-, Zweit- und Fremdspracherwerb,  sowie die Theorie und Praxis der Übersetzung. Diese Themen betreffen sowohl ihre Lehrtätigkeit im Diplom- und im Postgraduiertenstudiengang, als auch die Fragestellungen, die sie in ihren Veröffentlichungen behandelt, zu denen unter anderem 5 Monographien und über 40 Artikel zählen.

Gleichzeitig hatte sie die wissenschaftliche Leitung von drei Forschungsprogrammen, die von der Europäischen Union gefördert worden sind und war auch wissenschaftliche Mitarbeiterin drei weiterer Forschungsprogramme. All diese Programme betrafen die o.a. Forschungsbereiche. Parallel hierzu hatte sie auch die Leitung von zwei Postgraduierten Studienprogramme. Weiterhin war sie Mitglied des Beirats der jährlichen Veröffentlichung der Hellenic Society of Applied Linguistics, Mitglied vieler Komitees wissenschaftlicher Konferenzen sowie Vizepräsidentin und Gründerin der Greek Society for Translation Studies.

Außerdem war sie viele Jahre lang Leiterin des Fachbereichs.

*******

Friederiki Batsalia is Professor of German Linguistics at the Department of German Language and Literature of the National and Kapodistrian University of Athens

After completing her undergraduate studies in German Literature and her postgraduate studies in German Linguistics at the University of Hamburg (1981: Magister Artium, 1985: Dr. Phil.), she was an instructor at the Center for Translation and Interpretation (KE.ME.DI.) in Corfu/Greece and from 1984 to 1988 at the Department of Foreign Languages, Translation and Interpreting of the Ionian University (Corfu).

Since 1986 she teaches and conducts academic research at the National and Kapodistrian University of Athens (1986: EEP, 1988: Lecturer, 1993: Associate Professor, 2003: Professor).

Her scientific interests include the areas of Pragmatics, Sociolinguistics, Contrastive Linguistics, Bilingualism and First, Second and Foreign Language Acquisition, as well as the Theory and Practice of Translation. These topics cover her lectures both in the Undergraduate (Diploma) and the Postgraduate studies, as well as the issues and areas of focus in her publications. Specifically, Freideriki Batsalia has 5 monographs, 1 bilingual German-Greek/Greek-German electronic dictionary (in collaboration with a research team of the Universities of Patras and Koblenz) and over 40 articles on foreign language acquisition, bilingualism and translation in theory and practice.

At the same time, she had the scientific leadership in three research programs funded by European Union funds. Moreover, she was a research assistant in three other research programs related to the fields of scientific research mentioned above. In addition to the scientific management of research programs, she was responsible for two postgraduate programs; she was a member of the annual publication of the Hellenic Society of Applied Linguistics, a member of many committees of scientific conferences, as well as a vice-president and founder of the Greek Society for Translation Studies.

She also served for many years as the Chair of the Department.

viografiko_gr_d_e.doc40 KB