Publications

Submitted
Vagelatos, A., Mantzari, E., Pantazara, M., Papapanagiotou, V., & Kalamara, C. (Submitted). IMPLEMENTATION OF A BIOMEDICAL ONTOLOGY FOR THE GREEK LANGUAGE. INFORMATION COMMUNICATION TECHNOLOGIES IN HEALTH.
2022
Vagelatos, A., Mantzari, E., Pantazara, M., Tsalidis, C., & Kalamara, C. (2022).

Healthcare NLP infrastructure for the Greek language

. In Natural Language Processing in Healthcare: A Special Focus on Low Resource Languages (pp. 61-88). CRC Press (Taylor & Francis Group). Publisher's Version
2021
Gostkowska, K., & Pantazara, M. (2021).

Enseignement de la terminologie dans la formation universitaire à la traduction : études des cas grec et polonais

. Academic Journal of Modern Philology, 13(Special issue), 109-122. Publisher's Version
Pantazara, M., & Skibińska, E. (2021).

La traduction sert-elle à propager les connaissances en traductologie ? Études des cas grec et polonais

. Romanica Wratislaviensia, 68, 147-176. Publisher's Version
2019
Pantazara, M., & Tziafa, E. (2019).

Dénomination et Traduction (dossier thématique)

. Atelier de Traduction, 31-32. Publisher's Version
2018
Pantazara, M., & Alexandri, K. (2018).

A cross-linguistic analysis of colour-term metaphors

. In Discourses on Colour (pp. 153-186). Piotrków Trybunalski (Poland): Wydawnictwo Uniwersytetu Jana Kochanowskiego w Kielcach.
Pantazara, M., & Tziafa, E. (2018).

Les termes de la crise économique grecque dans les corpus

. Meta: Journal des traducteurs / Translators’ Journal, 63(3), 739-765. Publisher's Version
2014
Pantazara, M. (2014). La littérature grecque classique et sa traduction en contexte scolaire en Grèce. In . Éditions québécoises de l’œuvre.
2011
Vagelatos, A., Mantzari, E., Pantazara, M., Tsalidis, C., & Kalamara, C. (2011).

Developing tools and resources for the biomedical domain of the Greek language

. Health Informatics Journal, 17(2), 127-139. Publisher's Version
2010
Tsalidis, C., Pantazara, M., Minos, P., & Mantzari, E. (2010). NLP tools for lexicographic applications in Modern Greek. eLexicography in the 21st Century: New Challenges, New Applications (Proceedings of eLex2009), S. Granger and M. Paquot, 457-462.
Pantazara, M. (2010). Typologie et traduction des noms d'institutions. Syn-Thèses, (3), 137-154.
2009
Fotopoulou, A., Mini, M., Pantazara, M., & Moustaki, A. (2009). La combinatoire lexicale des noms de sentiments en grec moderne. Le lexique des émotions, 81-103. ELLUG, Grenoble.
2008
Moustaki, A., Pantazara, M., Fotopoulou, A., & Mini, M. (2008). Comment traduire les noms d’émotion. Etude contrastive entre le grec moderne et le français. Discours. Revue de linguistique, psycholinguistique et informatique. A journal of linguistics, psycholinguistics and computational linguistics, (3). Presses universitaires de Caen.
Pantazara, M., Fotopoulou, A., Mini, M., & Moustaki, A. (2008). La description des noms de sentiments du grec moderne.. Lingvisticae Investigationes, 31(2).
2007
Tsalidis, C., Orphanos, G., Mantzari, E., Pantazara, M., Diolis, C., & Vagelatos, A. (2007). Developing a Greek biomedical corpus towards text mining. Proceedings of the Corpus Linguistics Conference (CL2007).
Vagelatos, A., Mantzari, E., Orphanos, G., Tsalidis, C., Pantazara, M., Kalamara, C., Diolis, C., et al. (2007). Biomedical data mining for the Greek language. Proceedings of the 12th World Congress on the Internet in Medicine (MEDNET 2007), Leipzig, Germany, October 7–10, 2007, published in Technology and Health-Care. IOS Press Amsterdam.
Pantazara, M., Mantzari, E., Vagelatos, A., Kalamara, C., & Iordanidou, A. (2007). Development of a Greek biomedical corpus. Proceedings of the 11th Panhellenic Conference on Informatics (PCI 2007), Patras, Greece, May 18–20, 2007. New Technologies Publications Athens, Greece.
Ιορδανίδου, Άννα, Πανταζάρα, Μαβίνα, Μάντζαρη, Έλενα, Ορφανός, Γιώργος, Βαγγελάτος, Αριστείδης, & Παπαπαναγιώτου, Βασίλης. (2007). Ζητήματα αναγνώρισης πολυλεκτικών όρων στον τομέα της βιοϊατρικής. Ελληνική Γλώσσα και Ορολογία: Πρακτικά 6ου Συνεδρίου, 178-191. Τεχνικό Επιμελητήριο Ελλάδας.
2002
Pantazara, M. (2002). Verbes à complément prépositionnel entrant dans de doubles constructions. Studies in Greek Linguistics, Proceedings of the 22nd annual meeting of the Department of Linguistics, Faculty of Philosophy (2001). Aristotle University of Thessaloniki.
2001
Pantazara, M. (2001). Le lexique-grammaire des verbes: verbes intransitifs à un complément prépositionnel essentiel. Une première approche: les verbes symétriques. Studies in Greek Linguistics, Proceedings of the 21st annual meeting of the Department of Linguistics, Faculty of Philosophy (2000). Aristotle University of Thessaloniki.