Palapanidi K.
Semantic Search Strategies in Native and Foreign Language Retrieval: A Study of Greek Learners of Spanish. In: Lexicon Exploration in English and Spanish Learners. . Vol. Educational Linguistics,67. Jiménez Catalán, R.M. (ed.). Springer; 2025. pp. 159-175.
AbstractIn semantic fluency tasks, participants employ semantic search strategies (clustering and switching) to facilitate word retrieval. Clustering involves producing sequences of related words, while switching refers to shifting between different semantic categories. Analyzing these strategies provides insights into the structure of the mental lexicon in both native and foreign language. This study explored these strategies in a semantic fluency task with the prompt ‘My country’. Fifty—three Greek learners of Spanish completed the task in both their native language (Greek) and foreign language (Spanish). Clustering was analyzed by the number of clusters, the mean cluster size and the type of cluster, based on the type of association among its members. Switching was measured by the number of transitions. Results revealed that participants produced more and longer clusters in their L1 than in SFL responses, reflecting a more developed and interconnected mental lexicon in the L1. Additionally, they made more switches in L1, likely due to greater cognitive control and flexibility in their native language, which facilitates the cognitively demanding process of switching. Cluster types were consistent across both languages, suggesting that the internal structure of the prompt and cultural background significantly influence lexical organization regardless of language proficiency.
Palapanidi K.
LA RECUPERACIÓN DE LA FORMA ORTOGRÁFICA
EN ELE: UN ESTUDIO SEGÚN NIVELES LINGÜÍSTICOS. e-Aesla [Internet]. 2025;11:71-87.
Publisher's VersionAbstractRESUMENCon el objetivo de facilitar la labor de los docentes de ELE, nos proponemos indagarsobre la actividad ortográfica desde una perspectiva cognitiva, con el propósito decomprender los procesos mentales implicados y examinar si el nivel lingüístico enLE influye en dichos procesos. Para ello, se realizó un estudio con 142 aprendicesgriegos de ELE, clasificados en niveles lingüísticos (A, B y C). Estos participantesrealizaron una prueba de disponibilidad léxica, que permite acceder al proceso derecuperación de la forma ortográfica de las palabras más disponibles para ellos.Primero, se identificaron los errores ortográficos en las respuestas, tanto en laacentuación como en las letras. Posteriormente, se analizaron los datos desde unaperspectiva cuantitativa y cualitativa. El análisis cuantitativo indica que, alaumentar el nivel lingüístico, disminuye la cantidad de palabras con erroresortográficos. Sin embargo, los errores dentro de las palabras incorrectas semantienen constantes, lo que indica que las palabras con errores contienen másfallos internos. En relación con los errores de acentuación, estos persisten en todoslos niveles lingüísticos. El análisis cualitativo de los datos revela que muchoserrores de acentuación ocurren en palabras frecuentes y comunes que deberían serfáciles de escribir correctamente. En cuanto a los errores en las letras, estáninfluenciados por las otras LE que los aprendices conocen. Dichos resultadosrevelan que los participantes tienden a recuperar la forma ortográfica de laspalabras directamente a través de la vía léxica en lugar de seguir la vía fonológica.Estos hallazgos permiten proponer el tratamiento didáctico adecuado para lasdificultades ortográficas de los aprendices griegos de ELE.
eaesla_05_merged.pdf Loureda Lamas, O PCKBVPSUMBMC.
Demolingüística del español en el sureste europeo. Instituto Cervantes, Universidad de Heidelberg, Universidad de Zúrich.; 2025 pp. 276.
Palapanidi, K. y Agustín Llach MP.
VISUALIZANDO EL LEXICÓN MENTAL: GRAFOS, REDES SEMÁNTICAS Y SU
APLICACIÓN EN LA LINGÜÍSTICA Y EDUCACIÓN. RILEX [Internet]. 2025;8(2).
Publisher's VersionAbstractEn las últimas décadas se han desarrollado numerosas herramientas digitales, algunas de las cuales se han orientado a la investigación lingüística. Este estudio presenta tres herramientas informáticas: Dispografo, Gephi y Lexpro, utilizadas para el apoyo del análisis psicolingüístico del léxico disponible. Estas herramientas representan asociaciones léxicas en el lexicón mental mediante la teoría de grafos, a las cuales tenemos acceso a través de la prueba de disponibilidad léxica. Se profundiza en los conceptos de disponibilidad léxica, red semántica y grafos léxicos, fundamentales para el análisis y visualización de relaciones léxicas. Además, se examina la función de estas herramientas y se muestran ejemplos de grafos generados en diversos estudios con Dispografo, Gephi y Lexpro. Los análisis revelan que estas herramientas permiten visualizar las complejas relaciones léxicas del lexicón mental y facilitan un análisis profundo, contribuyendo a una mejor comprensión de dichas relaciones. Su uso demuestra ser valioso para el estudio de la estructura y organización del léxico. Finalmente, se exploran las aplicaciones pedagógicas de los grafos léxicos en la enseñanza de lenguas extranjeras y sus posibles desarrollos futuros a través de inteligencia artificial y procesamiento del lenguaje natural.
rilex-v8-n2-6-9504-2.pdf